Dan Stevens
1) The Ticket
Since it was first published more than forty years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. This definitive translation of Homer's epic is timeless in its authority and always fresh in its vivid rendering of the preeminent war story of the Western world.
In keeping with the oral tradition of the
"In classical Greece men called rhapsodes memorized and recited "The Iliad" and "The Odyssey." My own rhapsode is the English actor Dan Stevens, whom fans of "Downton Abbey" will know as Matthew Crawley. He's been performing the Robert Fitzgerald translation, and no Hellene could do it better." — Wall Street Journal
Robert Fitzgerald's translation of The Odyssey has been the standard translation for more than three
10) Blithe spirit
12) Going solo
13) Casino Royale
JAMES BOND PLAYS A DEADLY GAME OF CHANCE IN IAN FLEMING'S LEGENDARY FIRST 007 NOVEL
"Le Chiffre" is a ruthless operative and the accountant for a soviet SMERSH cell in France, but he's on the verge of disaster after gambling away his client's money. Taking the last of his stash, he lures a dozen wealthy players to a high-stakes baccarat game, hoping to hustle his way whole.
The British Secret Service would like to see
...